Short-Haired Domestic tiene, en términos idiomáticos referentes a la comunicación, una gran apuesta en lo que será su álbum homónimo, pues si bien a los fans de la gramática en cualquier idioma pudiera parecerles no tan correcto, lo cierto es que ésta sirve al lenguaje y, tal cómo nos lo han presentado en su primer sencillos, A song in Latin about the importance of comfortable shoes, su correspondiente Vídeo Oficial, y su Lado B, hay muchas barreras que romper, junbto con creencias, tabúes y cualquier idea medieval que pareciera imperar en el mundo modernito.
A song in Spanish addressed to men who drive big cars es una canción que trata respecto a los pre conceptos existentes que rigen las relaciones humanas al punto de limitarlas y eliminarlas a partir de la discriminación sujeta a reglas tan primitivas cómo creer que sólo vives para satisfacer tus necesidades más básivas cuándo, en realidad, lo importante es que aquello que crees, piensas, dices y haces tengan una congruencia tal que te conduzcan por la vida para relacionarte con la gente adecuada, ya sea para algo duradero cómo hasta que la muerte los separe, o un encerrón de 4 horas sin daños a terceros.
It’s bothered me for some time, this questions about why men think they will impress or pull women because they have a big, expensive car. I honestly don’t get it. To me it is about the least sexy or attractive thing a person could own. But yet it persists: the advertising may have become more nuanced but it’s still the same message. Anyway, that was mulling around my mind when the whole #metoo thing kicked off – the Harvey Weinsteins & the Trumps of this world who live under this assumption that money and power and big cars, will get you sex.
Me ha molestado por algún tiempo esta duda sobre por qué los hombres piensan que impresionarán o atraerán a las mujeres porque tienen un automóvil grande y costoso. Sinceramente, no lo entiendo. Para mí se trata de lo menos sexy o atractivo que una persona podría tener. Sin embargo, persiste: la publicidad puede haber sido más matizada, pero sigue siendo el mismo mensaje. De todos modos, eso estaba reflexionando en mi mente cuando comenzó todo el asunto #metoo: los Harvey Weinsteins y los Trump de este mundo que viven bajo la suposición de que el dinero, el poder y los autos grandes te harán tener sexo.So this song is about that. Only women are in the driving seat now. And we will call them out. We know that their big cars are just thinly veiled substitutes for their inferior manhoods and complete lack of soul, empathy and humanity. We call time on that. It’s about karma; ‘Todos tenemos lo que merecemos’ – we only get what we deserve.
Lee Friese-Greene
Entonces esta canción trata de eso. Sólo que las mujeres están en el asiento del conductor ahora. Y le hacemos un llamado (a ésos hombres). Sabemos que sus grandes autos son sustitutos apenas velados de su virilidad inferior y su completa falta de alma, empatía y humanidad. Demos tiempo a eso. Se trata de karma; «Todos tenemos lo que merecemos»: solo obtenemos lo que merecemos.
Short-Haired Domestic, A song in Spanish addressed to men who drive big cars…
3 comentarios en “Short-Haired Domestic: A song in Spanish addressed to men who drive big cars”