Frohliche Eiszeit: Uber den Rand

Fröhliche Eiszeit se traduciría al castellano, literalmente, como Féliz Era del Hielo, y es algo un poquito contrastante con la percepción que tenemos de los alemanes en este lado del planeta.

Über den Rand o Sobre el Borde, nuevamente traducción literal, es una canción que resuena bastante interesante, incomprensible para el precario manejo del idioma alemán que manejamos pero que sin duda alguna, con el nombre que utilizan sus autores, alguna dósis de humor debe tener en su contenido.

Recomendable para cuando quieres dedicarle algunas canciones a todo volúmen a esos vecinos que acostumbran hacer lo mismo pero sin tomarte en cuenta.

Fröhliche Eiszeit, Über den Rand…

[youtube:http://www.youtube.com/watch?v=Mi114ZsNNAE%5D

Comenta

Este sitio utiliza Akismet para reducir el spam. Conoce cómo se procesan los datos de tus comentarios.